BFD LOGO 2
  • Luật sư Nguyễn Văn Đài
  • Giới Thiệu
    • Dân Chủ Là Gì?
    • Thư Kêu Gọi
    • Giáo Trình Huấn Luyện
    • Mục Tiêu
  • Tin Tức
  • EN Articles
  • Contact
Menu
  • Luật sư Nguyễn Văn Đài
  • Giới Thiệu
    • Dân Chủ Là Gì?
    • Thư Kêu Gọi
    • Giáo Trình Huấn Luyện
    • Mục Tiêu
  • Tin Tức
  • EN Articles
  • Contact
Facebook Youtube Twitter

BFD News

  • Trang Chính
  • Việt Nam
  • Chính Trị
  • Videos
  • Thế Giới
Menu
  • Trang Chính
  • Việt Nam
  • Chính Trị
  • Videos
  • Thế Giới

Cộng sản Việt Nam – lực lượng phản động đội lốt “cách mạng”(English below)

  • bui-thi-trang
  • 13-09-2025

Nếu có cuộc thi lật ngược khái niệm, chắc chắn cộng sản Việt Nam sẽ đoạt giải quán quân. Tự xưng là “cách mạng”, nhưng trong hơn 80 năm qua, họ đã hoàn hảo hóa nghệ thuật biến mình thành tầng lớp phản động, phản dân, hại nước. Họ cướp chính quyền nhân danh nhân dân, rồi quay lại cai trị nhân dân như cai ngục. Họ rêu rao “giải phóng dân tộc”, nhưng kết quả là dân tộc bị giam cầm trong cái trại khổng lồ mang tên “nhà nước xã hội chủ nghĩa”.
Ở Việt Nam hôm nay, ranh giới rạch ròi đến buồn cười:

  • Một bên, thiểu số cộng sản ngồi chễm chệ trên ngai vàng quyền lực, vung tay ký nghị quyết, miệng rao giảng “ổn định, phát triển”, tay còn lại vơ vét đất đai, tài sản, của cải của dân.
  • Bên kia, đa số nhân dân trở thành tù nhân trong chính quê hương mình, phải xin phép mới được nói, phải dè chừng mới được viết, phải “kính thưa” mới dám thở.
    Ai mới là cách mạng? Dĩ nhiên không phải những ông tổng bí thư ngồi trong phòng lạnh, đọc diễn văn được chắp vá bởi đám thư ký quen thói tâng bốc. Cách mạng không nảy sinh từ những bữa tiệc rượu Tây và xe công biển xanh. Cách mạng đang nằm trong những bàn tay chai sạn của dân oan, trong tiếng hô phản kháng của sinh viên, trong nỗi uất nghẹn của công nhân bị bóc lột.
    Trong khi tầng lớp cộng sản ngày càng hiện nguyên hình là kẻ cai trại, thì chính những người bị cai trị đang trở thành người cách mạng đích thực. Họ không cần học nghị quyết để biết thế nào là tự do. Họ không cần “xin ý kiến đảng” để khẳng định mình có quyền làm chủ vận mệnh.
    Lịch sử trớ trêu thay: những kẻ ngày xưa tự xưng là cách mạng, nay lại chính là kẻ phản cách mạng lớn nhất. Còn nhân dân – những người bị áp bức, bị cướp bóc, bị còng tay – lại chính là những lực lượng đang thắp lên hy vọng giải phóng lần thứ hai cho đất nước này.
    Và như mọi nhà tù trong lịch sử, không có trại giam nào tồn tại mãi mãi. Cái “trại Việt Nam” rồi cũng sẽ sập cùng với những tên cai ngục đỏ.

Vietnamese Communists – A Reactionary Force in the Guise of “Revolution”

If there were a competition to reverse the concept, the Vietnamese communists would undoubtedly win first prize. They call themselves “revolutionaries,” but for over 80 years, they have perfected the art of transforming themselves into a reactionary, anti-people, and harmful class. They seized power in the name of the people, then returned to rule the people like jailers. They touted “national liberation,” but the result was that the nation was imprisoned in a giant camp called the “socialist state.”

In Vietnam today, the line is ironically clear:

  • On one side, the communist minority sits comfortably on the throne of power, signing resolutions with a wave of their hand, preaching “stability and development,” while with their other hand they plunder the land, property, and wealth of the people.
  • On the other side, the majority of the people become prisoners in their own homeland, needing permission to speak, cautiously writing, and respectfully addressing the emperor before even breathing.
    Who is truly revolutionary? Certainly not the general secretaries sitting in air-conditioned offices, delivering speeches pieced together by their sycophantic secretaries. Revolution doesn’t arise from lavish Western banquets and government cars with blue license plates. Revolution lies in the calloused hands of the oppressed, in the protesting voices of students, and in the choked resentment of exploited workers.
    While the communist class increasingly reveals itself as the camp rulers, it is the ruled who are becoming the true revolutionaries. They don’t need to study resolutions to understand what freedom is. They don’t need to “seek the party’s opinion” to assert their right to control their own destiny.
    History is ironic: those who once called themselves revolutionaries are now the biggest counter-revolutionaries. And the people – those who are oppressed, robbed, and handcuffed – are the very forces kindling hope for a second liberation for this country.

And like all prisons in history, no prison camp lasts forever. The “Vietnam camp” will eventually collapse along with its red jailers.

Bài viết liên quan

Tô Lâm giận cả công an lẫn quân đội hay công an và quân đội không còn mặn mà với Tô Lâm?(English below)

bui-thi-trang 17/12/2025

Chính trường Việt Nam vốn nổi tiếng… yên tĩnh. Nhưng đôi khi, sự vắng mặt lại ồn ào hơn mọi bài diễn văn.Hội nghị Công

Tô Lâm hay Phan Văn Giang hay Cách mạng Màu: Lựa chọn nào cho tương lai Việt Nam?(English below)

bui-thi-trang 07/12/2025

Người Việt tại London biểu tình tố cáo Tổng bí thư đảng CSVN Tô Lâm vi phạm nhân quyền(English below)

pham-thi-tra-my 30/10/2025

Nổi bật

Tô Lâm muốn giải phóng sức dân: Hãy Bỏ Điều 4 Hiến Pháp, Từ Bỏ Độc Đảng Để Xây Dựng Việt Nam Dân Chủ, Hùng Cường(English below)

Tô Lâm giận cả công an lẫn quân đội hay công an và quân đội không còn mặn mà với Tô Lâm?(English below)

Tô Lâm hay Phan Văn Giang hay Cách mạng Màu: Lựa chọn nào cho tương lai Việt Nam?(English below)

Đọc nhiều

Tuyên bố từ Hội Anh Em Dân Chủ về việc nhà nước độc tài Cộng sản Việt Nam kết án chị Phạm Đoan Trang

Hậu quả từ phò tá tham mưu RỞM của quan chức độc tài CSVN

Tuyên bố từ Hội Anh Em Dân Chủ về việc nhà nước độc tài Cộng sản Việt Nam kết án anh Đỗ Nam Trung – thành viên HAEDC

Công an nêu nguy cơ khủng bố để dân không dám ủng hộ đấu tranh

Y án 10 năm tù đối với người “nói xấu” lãnh đạo Đảng và Nhà nước

Theo dõi
Facebook Twitter Youtube
Liên lạc

Mọi ý kiến đóng góp xin bạn vui lòng gửi tới địa chỉ email news@anhemdanchu.org

hoặc

Bạn có thể điền online form tại đây

BFD LOGO
LS Nguyễn Văn Đài
Giới Thiệu
Tin Tức
EN Articles
Contact
Facebook Youtube Twitter

Copyright © 2023 Hội Anh Em Dân Chủ

Được xây dựng bởi Hội Anh Em Dân Chủ, địa chỉ tại 124 City Road, London, EC1V 2NX